Последняя крепость - Страница 6


К оглавлению

6

К закату Бран вернулся, дабы поделиться соображениями с Мавет, но этого делать не пришлось.

— Он не покидал дворца, — сказала она, как только Бран вошел. — Император хочет, чтобы он оставался при нем.

Мавет сидела в излюбленной позе — у стены. Ни плаща, ни покрывала, даже повязку, стягивающую ее короткие кудрявые волосы, она сняла. Простое платье, да на руке, подпиравшей подбородок, поблескивал кольчужный рукав, которого Бран не видел на ней с тех пор, как они покинули трущобы.

— Ты выходила?

Это ему не понравилось.

— Во дворец не проникнуть, — задумчиво сказала она. — Никак не проникнуть. Охрана везде. Говорят, Авреол приказал обыскивать даже детей. n Послушай, мы договорились, что слежкой буду заниматься я! Иначе зачем я тебе нужен? n Она не ответила.

— Послушай, — повторил он. — Я обещаю, что добуду тебе этого Омри. Я не стану его убивать и не лишу тебя удовольствия пустить в ход это. — Он указал на бронзовую пластину, скрывавшую когти. — Но остальное предоставь мне.

— Ты полагаешь, это доставит мне удовольствие?

— Почему нет? Месть сладка.

— Если тебе отрежут руку, на которой загноилась рана, твоя жизнь будет спасена, но удовольствия ты не испытаешь. Омри Га-Ход — предатель, негодяй, клятвопреступник, блудослов, интриган, имперский прихвостень. И он такой же нептар, как я. Он смотрел на нее с удивлением. Мавет произнесла короткую непонятную фразу.

— Что это?

— Ты же видел. Надпись на воротах Наамы. Хотя ты же не читаешь по-нашему.

— Я вообще не умею читать. Но если бы я прочел, я бы понял.

— В Нептаре два языка — древний и новый. В Нааме говорили на древнем. И надпись была на нем. «Ничьи рабы, кроме Бога», — вот что там было вырезано.

После непродолжительного молчания Бран заметил:

— На берегу ты сказала, что не можешь мстить империи за то, что она такая, какая есть. Но если… ничьи рабы… ты все же ненавидишь ее.

— Да нет же! — Тень встречного удивления выразилась на обезображенном лице. — Я думала, ты понимаешь… Еще тогда, в кабаке… Ненавидеть можно равных себе. Тогда, в кабаке, он кричал: «Как они презирали нас!» Верно, Мавет, как и ее соплеменники, не испытывала ненависти к империи. Не снисходила до нее.

— Ты и меня презираешь, как всех? — с неожиданной горечью спросил он, уверенный в утвердительном ответе, в лучшем случае — в молчании, но услышал:

— Разве ты все еще принадлежишь империи?

— Нет, — ответил он без колебаний. Империя была для него чужой, как и для Мавет, хотя и по другим причинам.

А может быть, по тем же самым.

Иных слов он не находил.

— Ладно. — Мавет оторвала руку от подбородка, сжала кулак. Когти выскочили из пазов совсем рядом с ее разными глазами. Они были бритвенно наточены, и удар их, подумал Бран, способен изуродовать противника больше, чем саму Мавет. У нее, каким бы страшным он ни был, всего лишь один шрам, а когти способны превратить лицо в месиво… — Ладно. Послезавтра на ипподроме большие скачки в честь возвращения императора в Столицу. Он там будет. — Под «ним» Мавет вряд ли подразумевала Авреола. — И мы тоже. Пора тебе на него посмотреть.

Место, которое они заняли на ипподроме, считалось плохим, потому что с него плохо была видна арена. Бран это знал, потому что бывал здесь раньше — именно эти, неудобные места, были отведены для провинциалов, лиц без имперского гражданства и горожан, слишком бедных, чтобы заплатить за вход, и получавших бесплатный пропуск за счет муниципалитета или магистратуры. Зато отсюда была отлично видна императорская ложа — «священное сиденье». И это, несомненно, знала Мавет. Сейчас она помещалась рядом на каменной скамье — настоящий кокон из плотной темной ткани, не видно ни лица, ни пряди волос. Ни кусочка тела, вплоть до кончиков ногтей — лишь в таком виде порядочная женщина с Юга могла показаться на людях. Только узкая прорезь для глаз в покрывале, прикрывающем лицо. Ужасно жарко, наверное, и неудобно. Было бы плохо, если бы пришлось драться в таком наряде. А драки на ипподроме случались нередко. Сторонники различных возниц или школ, выставлявших атлетов, зачастую устраивали форменные побоища, и на трибунах, бывало, проливалось больше крови, чем на арене. Но сегодня такого не должно было случиться. Ожидался император, и кругом было полно стражи. Да и они с Мавет пришли сюда не драться, а смотреть, и вовсе не скачки — любимое зрелище императора (он предпочитал их и травле зверей, самых диковинных, и поединкам меченосцев и атлетов, и живым картинам), а следовательно, и Столицы.

Ипподром к возвращению императора из Пинарий был заново отделан. «Священная» ложа над трибуной из розового мрамора полностью вызолочена и украшена цветочными гирляндами. Дорожки для колесниц были усыпаны шафраном, что делалось исключительно при торжественных процессиях, и по ним тоже были разбросаны розы. Обсуждалось новшество нынешнего сезона — вместо обычных четырех дорожек было шесть, и к традиционным четырем цветам, по которым распределялись сторонники колесничих, — синему, зеленому, пурпурному и белому — прибавлялись еще два: желтый и серый. Это обещало новые страсти и новые траты.

Какие бы новые удобства ни были привнесены в устройство аристократических и платных трибун, того яруса, где сидели Бран и Мавет, они не коснулись. Публика кругом шумела, воняла, грызла орехи и чеснок, прикладывалась к флягам, заключала ставки, обжималась и рассказывала анекдоты. Будь Мавет здесь одна, в таком-то наряде ей бы не поздоровилось. Но, уразумев, что южанку сопровождает крепкий мужчина, да еще при оружии, соседи не рисковали ее задеть. Сама она молчала.

6